Effort in Language/[영어] 미드로 영어 공부하기5 [그레이아나토미 시즌 15] 넷플릭스 미드로 영어 공부하기 그레이아나토미 시즌 15 제 15화에 나오는 대사를 인용하겠습니다. #1. 알렉스의 어머니도 Mrs. Alex, 알렉스의 아내도 Mrs. Alex라서 오해가 생겼는데요. Uh, we must have got our wires crossed. 어, 뭔가 오해가 있었나 보네요. #2. 알렉스가 멀리서 찾아온 엄마를 만나서 하는 말입니다. 엄마가 갑자기 오셔서 좀 놀랐다는 뜻입니다. #3. 오웬과 톰이 한 여자를 두고 싸우는 장면인데요. 파티에서 말싸움이 크게 번질 것 같자. 톰이 자리를 피하면서 하는 말입니다. 만나서 즐거웠는데, 손님들이 기다려서 자리를 떠야겠다는 표현입니다. #4. 2019. 11. 24. [넷플릭스 영어공부] 아이좀비 - A little off about it, Chutzpah, Peg you for~ 안녕하세요. 고라소니입니다. 이번 포스팅에서는 넷플릭스 미드인 아이좀비 시즌 1 어느 화에서 두 장면을 골라 각색하여, 여러분들께 유용한 영어 표현 몇가지를 뽑아 소개하려고 합니다. 첫번째는 라는 표현을 소개하는 장면입니다. 전 약혼자 : Is that gonna be weird for you, by the way? - 그나저나 내 제안이 너한테 좀 이상하고 별로일것 같니? 동료 부검의: You being Liv's ex-fiance? No...? -니가 리브의 전 약혼자라는거 말이야? -괜찮지 않을까...? 전 약혼자: Are you sure? It seems like you're a little off about it. -확실한거 맞아? 쫌 걸리는 것 같은데... Like that "No" kind .. 2019. 11. 22. 영어, 넷플릭스 미드 대사로 배우기 - 세번째, 아이 좀비 시즌1 제1화 안녕하세요. 고라소니입니다. 넷플릭스에서 방영되는 미드 시즌 1의 에피소드 1은 2015년에 첫 방영이 시작되었는데요. 2018년에 시즌4로 마무리된바 있습니다. 초반에 그레이 아나토미 분위기가 물씬 납니다. 유능하고 일 중독인 여자주인공이 전공의로써 대담함과 유능함을 펼치는 모습을 보여주기 때문이죠. 그러나 다음 에피소드로 갈수록 그레이 아나토미 보다는 CSI나 범죄 수사 드라마에 가까운 모습을 보여줍니다. 물론 주인공이 뇌를 먹는 폭력적이고 다소 과격한 좀비의 습성을 보여주는 부분에서는 트와일라잇에 나오는 뱀파이어 역활의 남자주인공 에드워드가 떠오르기도 합니다. 어쩌면 트와일라잇의 전신 정도로 볼 수도 있겠네요. 상당히 신선하고 재미있는 넷플릭스 드라마임에는 틀림없습니다. 흥미롭게 볼만합니다. 어쨌든.. 2019. 11. 17. 영어, 넷플릭스 미드 대사로 배우기 - 두번째, 키미 슈미트 시즌3 제 13화 안녕하세요. 고라소니입니다. 이번 포스팅에서는 넷플릭스의 미드 [언브레이커블 키미슈미트] 시즌 3의 13화, "키미, 양파를 깨물다"에서 인용한 몇 개의 대사로 영어공부를 해보고자 합니다. 세 개의 장면으로 나누어서 살펴볼 건데요. ■ 첫번째는 심장 기증을 기다리는 아티에 관한 재클린과 릴리안의 대화입니다. ○ 재클린: Well, rich people don't wait for organs. They just give a generous donation to the hospital and cut the line. 부자들은 장기기증을 기다리지 않아요. 그냥 큰 기부하나 해주고 새치기 하면 되죠. ○ 릴리안: Artie would never do that, it's deplorable. 아티는 그런 짓 안해.. 2019. 11. 17. 이전 1 2 다음